Урок 12 — Сложное прошедшее время

Глаголы первой группы

Репетитор по французскому языку для детей

Текст

Irina a visité la France l’été dernier.  

Elle a beaucoup‿aimé la musique française.  

Elle a écouté les chansons de Zaz et Louane

Irina a pensé retourner en France pour écouter la chanteuse Zaz. 

Maintenant, elle est‿en France !  

Irina (sur Viber) : Salut Julie ! Est-ce que tu peux aller au concert de Zaz avec moi samedi ?  

Julie : Salut Irina ! Oui je peux, je suis libre le week-end.  

Mon cousin peut venir aussi ?  

Irina : Oui !  Est-ce que tu peux acheter les billets sur le site www.musique.fr s’il te plaît ?  

Julie : Bien sûr.  Est-ce que tu peux donner ton‿email pour envoyer le billet s’il te plaît ?  

Irina : Mon mail est irina.v@gmail.com.  

Julie : C’est parfait ! À plus tard !  

‿ связывание

Слова с транскрипцией и переводом

elle a visité (эль а визите), visiter (визите)   она посетила, посетить

l’été (лете)   лето

dernier (дэрнье)   прошлый

elle a aimé (эль а эме), aimer (эме)   она полюбила, полюбить

la musique (ля мюзик)   музыка

elle a écouté (эль а екуте), écouter (екуте)   она послушала, послушать

la chanson (ля шансон)   песня

elle a pensé (эль а пансе), penser (пансе)   она подумала, подумать

retourner (рётурне)   вернуться

la chanteuse (ля шантёз)   певица

est-ce que (эсёкё)   ли

je peux (жё пё), tu peux (тю пё), il peut (иль пё), pouvoir (пувуар)   я могу, ты можешь, он может, мочь

aller (але)   пойти

au (о)   в, на + место

le concert (лё консэр)   концерт

au concert (о консэр)   на концерт

samedi (самёди)   суббота, в субботу

libre (либр)   свободен, а

le week-end (лё уикэнд)   выходные, в выходные

le cousin (лё кузэн)   двоюродный брат

venir (вёнир)   прийти

aussi (оси)   тоже

acheter (ашёте)   купить

s’il te plaît (силь тёплэ)   пожалуйста (с друзьями и семьей) 

bien sûr (бьен сюр)   конечно

donner (доне)   дать 

arobase (аробаз)   @ собачка

le point (лё пуэн)   точка

parfait (парфэ)   отлично

à plus tard (а плю тар)   до скорого

Транскрипция текста

Irina a visité la France l’été dernier.   ирина а визите ля франс лете дэрнье

Elle a beaucoup‿aimé la musique française.   эль а боку пэме ля мюзик франсэз

Elle a écouté les chansons de Zaz et Louane.   эль а екуте ле шансон дё заз е луан

Irina a pensé retourner en France pour écouter la chanteuse Zaz.   ирина а пансе рётурне ан франс пур екуте ля шантёз заз

Maintenant, elle est‿en France !   мэнтёнан эль э тан франс

Irina (sur Viber) : Salut Julie ! Est-ce que tu peux aller au concert de Zaz avec moi samedi ?   ирина сюр вайбер салю жюли эсёкё тю пё але о консэр дё заз авэк муа самёди

Julie : Salut Irina ! Oui je peux, je suis libre le week-end.   жюли салю ирина уи жё пё жё сюи либр лё уикэнд

Mon cousin peut venir aussi ?   мон кузэн пё вёнир оси

Irina : Oui !  Est-ce que tu peux acheter les billets sur le site www.musique.fr s’il te plaît ?   ирина уи эсёкё тю пё ашёте ле бийе сюр лё сит дубль ве дубль ве дубль вэ пуэн мюзик пуэн эф эр сильтёплэ

Julie : Bien sûr.  Est-ce que tu peux donner ton‿email pour envoyer le billet s’il te plaît ?   жюли бьен сюр эсёкё тю пё доне тон нимайл пур анвуайе лё бийэ сильтёплэ

Irina : Mon mail est irina.v@gmail.com.   ирина мон майл э ирина пуэн ве аробаз жемайл пуэн ком

Julie : C’est parfait ! À plus tard !   жюли сэ парфэ а плю тар

Текст с переводом

Irina a visité la France l’été dernier.   Ирина посетила Францию прошлым летом.

Elle a beaucoup‿aimé la musique française.   Она очень полюбила французскую музыку.

Elle a écouté les chansons de Zaz et Louane.   Она послушала песни Заз и Луан.

Irina a pensé retourner en France pour écouter la chanteuse Zaz.   Ирина подумала вернуться во Францию, чтобы послушать певицу Заз.

Maintenant, elle est‿en France !   Сейчас она во Франции!

Irina (sur Viber) : Salut Julie ! Est-ce que tu peux aller au concert de Zaz avec moi samedi ?   Ирина (по Вайберу): Привет, Жюли! Можешь ли ты пойти со мной на концерт Заз в субботу?

Julie : Salut Irina ! Oui je peux, je suis libre le week-end.   Жюли: Привет, Ирина! Да, я могу, я свободна в выходные.

Mon cousin peut venir aussi ?   Мой двоюродный брат тоже может прийти?

Irina : Bien sûr.  Est-ce que tu peux acheter les billets sur le site www.musique.fr s’il te plaît ?   Ирина: Конечно. Можешь ли ты купить билеты на сайте www.musique.fr, пожалуйста?

Julie : Oui !  Est-ce que tu peux donner ton‿email pour envoyer le billet s’il te plaît ?   Жюли: Да! Можешь ли ты, пожалуйста, дать твою электронную почту, чтобы отправить билет?

Irina : Mon mail est irina.v@gmail.com.   Ирина: Моя электронная почта irina.v@gmail.com.

Julie : C’est parfait! À plus tard !   Жюли: Это отлично! До скорого!

Грамматика и произношение

Est-ce que = ли, произношение oin

  • est-ce que (эсёкё) = ли + подлежащее + глагол: 

Est-ce que tu peux aller au concert ? (эсёкё тю пё але о консэр)   Можешь ли ты пойти на концерт?                                                                 

  • oin читается как «уэн»:

le point (лё пуэн)   точка

произношение

Предлог au = в, на + место

  • au (о) = в, на + место:

место (мужской род): le concert (лё консэр)   концерт

au concert (о консэр)   на концерте

au (о) + слово без артикля.

à = в + место

отсутствие артикля

Сложное прошедшее время глаголов первой группы

настоящее время глагола avoir (авуар) = иметь + причастие (основа инфринитива без -er) + é

Спряжение visiter (визите) = посетить ; причастие visiter + é → visité (визите) 

J’ai visité. (жэ визите)   Я посетил (а).

Tu as visité. (тю а визите)   Ты посетил (а).

Il, elle a visité. (иль эль а визите)   Он, она посетил (а).

Nous‿avons visité. (ну завон визите)   Мы посетили.

Vous‿avez visité. (ву заве визите)   Вы посетили.

Ils‿ont visité. (иль зон визите)   Они посетили.

  • Это время обозначает законченное действие.
  • В русском языке соответствует прошедшее время глагола совершенного вида.

времена

Настоящее время pouvoir = мочь (1 часть)

  • Спряжение pouvoir (пувуар) = мочь:

Je peux. (жё пё)   Я могу.

Tu peux. (тю пё)   Ты можешь

Il, elle peut. (иль, эль пё)   Он, она может

  • pouvoir (пувуар) = мочь и vouloir (вулуар)  =  хотеть спрягаются одинаково.

настоящее время

грамматика

Французский с юмором!

Gurvan


Я весёлый француз
🙂 и уже успешно преподал французский язык онлайн больше 200 ученикам начиная с 2014 года!

Я написал 15 уроков для детей и начинающих, где я объясняю грамматику и чтение французского языка очень просто.

Моя цель — Вы сможете говорить по-французски после первого урока!
обо мне